本文详细介绍黄冈黄州天气少年中国的题和黄州寒食节原文翻译?相关的话题,希望对大家有所帮助!
一、黄州寒食节原文翻译?
两黄州冷食帖
苏轼
来到黄州已经三天了。每年我都想珍惜春天,但又不想春天过去了才后悔。
今年又下大雨,两个月秋色萧瑟。我躺下,闻着沾满泥土和胭脂雪的海棠花香。
偷偷地偷偷溜走,半夜的威力确实很大。他是一个病青,病初已白。
春水即将入屋,雨却不断下。小屋如一艘渔船,在水雾缭绕的云海中。
空荡荡的厨房用来煮冷菜,破烂的灶台用来烧湿芦苇。我不知道这是冷食,但我看到一只鸟拿着一张纸。
王门深九层,陵墓千里之外。我也想哭穷,我也承受不起。
全诗翻译
来黄州以来,我已经度过了三个寒食节。每年都为失去春天而遗憾,可惜春天的离去不需要人类的哀悼。今年春雨连绵,连续两个月天气压抑,一如秋天的萧瑟春寒。悲伤地睡着时,听说海棠花已经谢了,雨后落下的花瓣在泥土上显得又红又乱。美丽的花朵被雨水摧残后枯萎了,仿佛在半夜被强者带走,无助无助。这和一个生病后头发都白了的病少年有什么区别?
春江水漫天倾盆,眼看就要淹没大门了。时快时慢,但气势十足。我住的小茅屋就像一艘渔船,被冲刷着,漂流在茫茫水云之中。厨房里煮着一盆发霉的冬菜,破烂的炉子里塞了几把干芦木。我不记得又是冷食了。忽见一只老乌鸦嘴里叼着一张鬼纸,宫殿九折门深锁,千里之外无法祭祖。我很想效仿阮秉仁,痛哭到最后,但他怎么肯再死又被烧呢?
全诗赏析
这首诗是苏轼因寒食节雨带来的悲伤而吟诵的。南方阳光明媚,日本鲜有新鲜食物,寒食节期间阴雨连绵,让失意的人们感到更加凄凉。雨的清凉,触动了久受冷遇的苏时。他不禁感叹“来黄州已寒三日”!这三年来,苏轼每天都期盼着春花烂漫红,河岸绿,焦急地等待着自己北归报志向的那一天。然而,春天来得太无情,黄州很难再呆下去了。他只有一颗空虚的心,没有得到精忠报国的机会。
“今年又下了大雨,两个月秋色萧瑟。”虽然已经是一个生机勃勃的季节,但苏轼却强烈地感觉到,自己似乎正处于一个充满悲伤的悲伤的秋天。唯一能给他稍稍安慰的人,就是孤独高贵的海棠。他用海棠来比喻自己,欣赏自己的孤独之美,而愤世嫉俗。于是我向往一切皆空、一切皆忘的佛陀、姥姥的虚幻境界。祈愿一切忧愁忧愁都悄悄消逝,淡然如烟。他不仅试图用佛道教义来解脱自己,但根深蒂固的儒家忠君思想却迫使他无法安身。苏轼对当时朝廷的腐败行为十分愤怒;这样的生活,和一个久病不愈、刚病愈时鬓发白如雪的年轻人不同!
雨越下越大,“茅屋如渔船”在“水雾迷蒙的云朵中”颠簸漂流,一如作者的命运。“破灶”里的“湿芦苇”难煮“凉菜”。完全没有寒食节的气氛。只有荒野里的乌鸦低飞,嘴里叼着一片片纸独自歌唱——苏轼此时有一种回家的感觉。但“深九关”的“君门”却是遥不可及。他想隐退到乡村,过上自己的生活,但落叶归根的故乡远在千里之外,他很难生存。进退不得,苏轼感到山穷水尽,悲痛欲绝。他的心就像是寒食节的灰烬,永远无法复活。
No Comment